Gå til hovedindholdet
Repræsentation i Danmark
Nyhedsartikel10. februar 2022Repræsentationen i Danmark1 min læsetid

Danmarks bedste unge oversætter 2022 er fundet

Kommissionen har udvalgt vinderne af sin oversættelseskonkurrence, Juvenes Translatores, for elever på gymnasiale uddannelser - Den danske vinder er: Signe Thormann Vesterdal fra Frederiksborg Gymnasium & HF.

Oversættelseskonkurrence

Vinderne af Kommissionens oversættelseskonkurrence Juvenes Translatores for elever på gymnasiale uddannelser blev annoncereret i dag ved et onlinearrangement.

Den danske vinder, og dermed Danmarks bedste unge oversætter, er Signe Thormann Vesterdal fra Frederiksborg Gymnasium & HF! Kommissionen lykønsker Signe og de andre nationale vindere med deres flotte oversættelser.

Fem andre unge danskere modtog rosende omtale for deres oversættelser i Juvenes Translatores. Det er Emil Frederik Binderup Overgaard fra Skanderborg Gymnasium, Gunhild Eie Hjort fra Holstebro Gymnasium og Elin Løvig Thomassen fra Svendborg Gymnasium. De sidste to modtagere af rosende omtale i 2022 er Frederikke Nørtved Steenbjerg og Emma Victoria Bryne Poulsen, som, ligesom Signe Vesterdal, er elever på Frederiksborg Gymnasium & HF.

Frederiksborg Gymnasium har i de seneste år fostret flere gode unge oversættere. Astrid Sloth Larsen, som vandt Juvenes Translatores i 2018, var også elev der.

Deltagerne kunne vælge at oversætte mellem to af EU's 24 officielle sprog. Af de 552 mulige sprogkombinationer anvendte de 2 940 aspirerende oversættere fra 689 skoler, der deltog i konkurrencen, 153 kombinationer, herunder mindre almindelige kombinationer såsom fra portugisisk til finsk, bulgarsk til svensk og slovakisk til græsk.

Europa-Kommissionens oversættere har udvalgt 27 vinderne (én fra hvert EU-land) blandt 2 940 elever fra hele Europa. Derudover fik 219 elever en særlig udmærkelse for deres fremragende oversættelser.

Europa-Kommissionen afholder en prisoverrækkelse for de 27 vindere inden sommeren.

Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Oversættelse har hvert år siden 2007 afholdt konkurrencen Juvenes Translatores (latin for "unge oversættere"). Gennem årene har konkurrencen for mange af deltagerne og vinderne været en skelsættende begivenhed. Nogle har besluttet at studere oversættelse på universitetet, og andre er tiltrådt Europa-Kommissionens oversættelsesafdeling som praktikanter eller fuldtidsoversættere.

Baggrund:

Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Oversættelse har afholdt Juvenes Translatores (latin for "unge oversættere") hvert år siden 2007. Gennem årene har konkurrencen for mange af deltagerne og vinderne været en skelsættende begivenhed. Nogle har besluttet at studere oversættelse på universitetet, og nogle er blevet en del af Kommissionens oversættelsesafdeling som praktikanter eller fuldtidsoversættere.

Kilder

Detaljer

Publikationsdato
10. februar 2022
Forfatter
Repræsentationen i Danmark